Добро пожаловать в «Наш мир». Здесь вы узнаете как о жизни соотечественников, проживающих в Баварии, так и о жизни наших друзей в других странах.


22–23 октября в Мюнхене состоялась региональная конференция по поддержке и сохранению русского языка для соотечественников. Программа конференции была разработана Департаментом внешнеэкономических и международных связей города Москвы и реализована ГУП «Московский центр международного сотрудничества» и учебно-издательским центром «Златоуст» при активном содействии Координационного совета российских соотечественников в Баварии и Центра русской культуры «Мир» в Мюнхене, отмечающего этой осенью 25-летие со дня основания. В конференции приняли участие более 85 преподавателей русского языка школ дополнительного образования из 5 федеральных земель Германии, а также Австрии, Швейцарии, Италии, Финляндии и Великобритании. Конференция была посвящена вопросам обучения детей-билингвов русскому языку в школе и дома. Эта тема особенно актуальна для Германии, ведь русскоязычная диаспора в этой стране – самая большая в Западной Европе.

Выступает Генконсул РФ в Мюнхене Ганжа С.П.

На торжественном открытии к участникам конференции с приветственным словом обратились генеральный консул Российской Федерации в Мюнхене С. П. Ганжа, директор курсов русского языка РДНК в Берлине О. Ф. Васильева, председатель Координационного Совета российских соотечественников в Баварии Е. А. Герцог и заместитель директора учебно-издательского центра «Златоуст» И. С. Тяпков. Также состоялось награждение самых активных преподавателей русского языка региона грамотами и благодарностями от имени генерального консульства Российской Федерации в Мюнхене и Координационного совета российских соотечественников в Баварии, что стало сюрпризом для участников конференции.

Пленарное заседание

Пленарное заседание

Программа конференции была разнообразной и насыщенной, в течение двух дней ее работы состоялись мероприятия разных жанров: пленарные и секционные заседания, лекции и мастер-классы. Кроме того, в рамках конференции специалисты из России смогли познакомиться и поделиться собственным опытом преподавания русского языка детям во время посещения профильных образовательных учреждений: Детской академии искусств при Центре русской культуры MIR и школы «Русская речь» при некоммерческом объединении Deutsch-Russischer Kulturdialog e. V, где были проведены консультации для учителей и родителей детей-билингвов.

Васильева О.Ф

Васильева О.Ф

На пленарных и секционных заседаниях рассматривались актуальные вопросы поддержки и сохранения русского языка, в частности при работе с детьми. Рассказывая о ситуации в Германии, директор курсов русского языка РДНК в Берлине О. Ф. Васильева обратила внимание на то, что школы для билингвов распределены по территории страны неравномерно: если в Берлине можно наблюдать, как выразилась Ольга Федоровна, «империю детских садов и школ», то на остальной территории страны их немного, однако подобные школы востребованы. Берлинские преподаватели имеют возможность использовать различные формы работы с детьми, проводить образовательные и культурные мероприятия для учеников. В то же время у преподавателей, работающих в других федеральных землях, таких возможностей нет. Ситуация напоминает замкнутый круг: недостаточное количество школ, недостаточная активность их функционирования усложняет работу преподавателей, а увеличение количества школ связано с риском, будет ли оно оправданным.

Герцог Е.А.

Герцог Е.А.

Профессор Университета прикладных наук Бургенланда (Австрия) А. Л. Бердичевский заострил внимание на двух вопросах: создание в Германии билингвальных школ, которые могли бы стать хорошим способом сохранения и поддержания русского языка, сделали бы обучение более эффективным, и разработка транслингвального учебника для двуязычных детей, который будет адресован школьникам отдельной страны. О важности учебника такого типа говорила и доцент Университета Хельсинки, куратор двуязычного детского сада «Калинка» Е. Ю. Протасова. Это должен быть учебник не общий для всех билингвов, с абстрактным адресатом, а учебник для детей из конкретной страны, живущих в определенных условиях.

Пахомов В.М.

Пахомов В.М.

Гагарина Н.В.

Гагарина Н.В.

Еще одна актуальная тема – тестирование двуязычных детей – была рассмотрена в сообщении профессора по психолингвистике Института немецкого языка и лингвистики Университета имени Гумбольдта Н. В. Гагариной. Результаты многочисленных исследований, проведенных ею вместе с коллегами, позволили подготовить материалы для тестирования билингвов от 2 до 9 лет.

Кузьмина Т.В в Детской академии Искусств

Кузьмина Т.В в Детской академии Искусств

Традиционно большой интерес вызвали выступления практического характера: как обучение русскому языку превратить в увлекательную игру, как образовательные сайты и порталы могут помочь в развитии речи ребенка, каким интернет-ресурсам можно доверять, а каким нет. Профессиональный азарт у участников конференции вызвали мастер-классы Е. Ю. Протасовой, доцента кафедры детской речи РГПУ имени А. И. Герцена Т. В. Кузьминой и победителя Всероссийского профессионального конкурса «Воспитатель года России» Н. Н. Одинцовой.

Мастер-класс проводит Одинцова Н.Н

Мастер-класс проводит Одинцова Н.Н

Стоит отметить, что работа конференции строилась на основе диалога: участники задавали вопросы, дискутировали, делились собственным опытом и наработками. На открытом микрофоне были предложены нестандартные формы работы по привлечению детей к русской культуре и языку: экскурсии по городу на русском языке, стенгазета, исторические кружки и т.д.

Вручение Благодарственного письма Кондрашовой И.А.

Вручение Благодарственного письма Кондрашовой И.А.

При подведении итогов мероприятия была отмечена актуальность докладов для целевой аудитории и их высокий научно-методический уровень, четкая организация мероприятия и комфортные условия для работы. Несомненным плюсом конференции явилось сплочение педагогического сообщества региона, формирование чувства вовлеченности каждого преподавателя в общий процесс, ведь данная конференция – одно из крупнейших мероприятий для филологов региона за последние несколько лет. Конференция позволила расширить контакты участников, во время ее проведения зародились идеи для будущих совместных проектов. В своих отзывах участники поблагодарили организаторов за полезное и содержательное мероприятие, отметив высокий уровень подготовки конференции, и выразили надежду на то, что подобных мероприятий станет больше, ведь они дают российским педагогам и лингвистам возможность лучше оценить обстановку в регионе и напрямую обратиться к своим зарубежным коллегам, которым крайне нужна помощь и поддержка в важнейшем деле – сохранении русского языка за пределами России.


Пресс-служба Оргкомитета конференции
Мюнхен, 2016