Печать
Achmatowa mit Augen von Gabriel Glikman

Центр русской культуры „МИР“ отметил 125-летие со дня рождения Анны Ахматовой.

Литературно-музыкальные вечера, посвященные знаменитым людям, оставившим свой незабываемый след в русской истории и русской культуре, давно уже стали доброй традиций в просветительской деятельности мюнхенского Центра русской культуры МИР. На этот раз МИРовцы подготовили большую разнообразную программу в честь 125-летия великой поэтессы Анны Ахматовой, которую представили немецкой и русскоязычной публике в большом зале библиотеки культурного цента «Гастайг».

Karin Wirz, Tatjana Lukina, Achmatowa-Abend, 2014

Зрители услышали вдохновенный рассказ немецкой актрисы Карин Вирц о наполненной трагическими событиями жизни Анны Ахматовой, любившей свою страну „смертельно оскорбленной любовью“. Столько горя выпало на ее долю - расстрелян большевиками ее муж, поэт Николай Гумилев, двадцать лет отсидел в сталинских застенках единственный сын Лев, ее травили высосанными из пальца обвинениями в партийных постановлениях и в раболепных статьях советской печати – но, по словам другого поэта, „и лесть, и клевета - какие это крохи в сравненье с бременем святого ремесла для той, что на ветру под грозами эпохи честь наших русских муз так высоко несла...“

Svetlana Prandetskaja, Achmatowa-Abend, 2014

На литературном вечере в Гастайге „дерзкие и трепетные“ стихотворения Ахматовой читала Президент МИРа актриса Татьяна Лукина, а в исполнении певицы Светланы Прандетской, пианистки Екатерины Медведевой и скрипача Артура Галандина прозвучали романсы на стихи великой поэтессы, в которых музыка и поэзия переплетаются в неповторимое эмоциональное целое.

Artur Medvedev, Achmatowa-Abend, 2014

Атмосферу сопричастности к ее творчеству создавали и выставленные в зале портреты Анны Ахматовой кисти художника Габриэля Гликмана, а также показ посвященного ей кинофильма режиссера Семена Аграновича. „Покорная одной господней воле“, она никогда не искала легких путей ни в жизни, ни в литературе. Однажды она написала о себе: „ А я была дерзкой, злой и веселой, и вовсе не знала, что это – счастье“.

Artur Medvedev, Jekaterina Medvedeva, Svetlana Prandetskaja,Karin Wirz, Tatjana Lukina, Achmatowa-Abend, 2014

Но мы-то знаем: это счастье, что в русской поэзии была, есть и будет Анна Ахматова.

Татьяна Стоянова, Мюнхен.

Спасибо МИРу!

Не могу, чтобы не сказать огромное спасибо МИРовцам за этот удивительный юбилейный «Ахматовский вечер»!!!

Это было не только, как всегда на вечерах общества «МИР», душевно и захватывающе, но интересно и насыщено, и в тоже время исключительно тепло и возвышенно, уютно и мудро, красиво и трагично.

Замечательная режиссура, подборка стихов, звучащих сперва в переводах на немецком языке, а затем в оригинале на русском. Такое чередование стихов и смешивание двух языков, производило сильное впечатление. Две актрисы, немецкая и русская, Карин Вирц и Татьяна Лукина, каждая по своему, но одинаково глубоко и эмоционально передавали не только содержание, мысль поэта, но и накал его чувств, его отчаяние, надежду, веру. И хотя я считаю, что даже при самом наилучшем переводе, любовная лирика Ахматовой (и не только ее, конечно) до конца может быть понятна только нам, русскоязычным; ее оттенки, которые захватывают нас до мурашек, боюсь иностранцем не понять. Но зато я уверена, я это видела и чувствовала, что абсолютно все присутствующие прониклись величиной самой Ахматовой и попробовали понять, как вообще она и наша интеллигенция смогла пережить и преодолеть немыслимое. Как вообще Россия переживала весь этот хаос и ужас и осталась жива. Да это было трагическое скорбное время, но тогда рождались такие шедевры.

Превосходно пела тонкая и изящная Светлана Прандетская романсы на стихи Анны Ахматовой. С каким чувством и пониманием ее пение сопровождала пианистка Екатерина Медведева. Задушевные мелодии Рахманинова в исполнении скрипача-виртуоза Артура Медведева уносили слушателя в романтический мир высокого русского искусства.

Показанный во второй части вечера документальный фильм «Дело Ахматовой» режиссера Аграновича хоть и тяжелый, но емкий, и он хорошо дополнил все сказанное в первой части. Особенно впечатлительными были кадры, показывающие Ахматову в возрасте, а также съемки ее похорон. Вообще весь вечер был какое-то полное погружение в своё, родное, трудное, любимое, далекое и совсем близкое…

А стихи про сохранение русского слова - как это опять стало актуально особенно теперь в Крыму.

И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!


Дай-то Бог, чтобы не было войны!


Эльвира Стромова, Мюнхен

Fotos: Анна Милкова, Раиса Коновалова